为什么没受孕(为什么没受孕成功)
本文源于:重庆送子鸟医院
发布时间:2022-11-06 13:01:36
正文翻译
Do you have kids? Why or why not?
你有孩子吗?为什么有或者为什么没有呢?
评论翻译
Evan Poole
“Do you have kids?”
Nope!
“why not?”
I don’t like or need/want children (either having them naturally, legally adopting, or being a designated “stepdad”) in any way, shape, or form, is because….
I don’t want to deal with shitty/pissy diaper.
I like peace and quiet. I cannot stand ear piercing screaming and crying.
My money goes to the things that I need and want, and not to somebody else’s needs and wants. Children cost too fucking much!!!!!!
I walk very fast (and sometimes jog or run when I need to) because I like to get to where I need or want to go ASAP. So that means I wouldn’t be able to do that if I have to hold somebody by the hand and drag them behind me, and have to wait for them to keep up.
“你有孩子吗?”
没有!
为什么没有呢?
我不喜欢、不需要/不想要任何形式的孩子(无论是自然的、合法收养的,还是被指定为“继父”的),因为…。
我不想处理尿布。
我喜欢和平和安静。我无法忍受刺耳的尖叫和哭泣。
我的钱花在我需要和想要的东西上,而不是花在别人的需要和想要的东西上,孩子太他妈费钱了!
我走得很快(有时需要时慢跑或跑步),因为我喜欢尽快到达我需要去或想去的地方。所以,这意味着如果我必须抓住某人的手,把他们拖到身后,并等待他们跟上,我就无法做到这一点。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I like to sleep.
I don’t want to be bothered with trying to find a babysitter for when I want some me time.
I don’t want to have to be bothered about which school they have to go to.
I don’t want to have to be bothered about taking them to the doctor either for emergencies or simple check-ups.
I do not want to have to deal with him/her/them when they are smart-mouthed ass teenagers.
I have no patience for certain adults and some stupid ass things that they do, much, much, MUCH less for children.
I don’t want to hear constant non-stop chattering.
I don’t want to deal with child support payments .
我喜欢睡觉。
当我需要一些时间时,我不想为找保姆而烦恼。
我不想为他们必须上哪所学校而烦恼。
我不想为了紧急情况或简单的检查而陷入他们去看医生的麻烦事中。
我不想在他/她/他们是聪明的蠢货青少年时不得不与他们打交道。
我对某些成年人和他们做的一些愚蠢的事没有耐心,对孩子来说耐性就更少了。
我不想听到没完没了的唠叨。
我不想处理儿童抚养费。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
If I ever suffer from a severe mental or physical illness, I do not want to be thrown into a nursing home. I’d rather die in my own home.
I absolutely, positively, and definitively have, under any circumstances, NO moral obligation to have children to anybody, not even my family, not to society, not even to my wife or to her family (yes, I told her from the get-go right when we started dating that I don’t like or want children).
Speaking of my wife, I do not want to make her go through 9 months of carrying a literal blood-sucking, nutrient consuming, embryonic parasite(s) that’s going to cause her unimaginable extreme pain during childbirth that could potentially kill her.
To me, there’s nothing special about having children, except for the fact that, from an evolutionary perspective, they keep the human species going. But then again, that’s exactly the case with every other species past, present, and future. Also, there’s 7.7 billion (and counting) hairless, bipedal apes on this planet already. I’m pretty sure Homo sapiens is not on the endangered species list, not yet at least. Even if that were the case, I still would not contribute to the human population.
Lastly (and this is ONLY MY OPINION not to be imposed on any parents out there), I see having and raising children as a waste of space, time, energy, money, and resources.
如果我患有严重的精神疾病或身体疾病,我不想被扔进养老院。我宁愿死在自己的家里。
在任何情况下,我绝对地、积极地、注定没有道德义务为任何人生孩子,即使是我的家人,也不为社会,甚至不为我的妻子或她的家人(是的,当我们开始约会时,我一开始就告诉她我不喜欢或不想要孩子)。
说到我的妻子,我不想让她在九个月的时间里带着吸血、消耗营养的胚胎,生孩子会在分娩时给她带来难以想象的极度痛苦,甚至有可能要了她的命。
对我来说,有孩子没什么特别的,除了从进化的角度来看,他们让人类继续生存。但话说回来,过去、现在和未来的所有其他物种都是如此。此外,这个星球上已经有77亿只(不计其数)无毛的两足猿。我很确定智人不在濒危物种名单上,至少现在还没有。即使是这样,我仍然不会为人类做出贡献。
最后(这只是我个人的观点,我不想强加给任何父母),我认为养育孩子是对空间、时间、精力、金钱和资源的浪费。
McKayla Kennedy
Nope, no kids.
Why? I’m currently 25, I don’t have a partner or any interest in finding one, I have a large amount of debt and no house of my own, and I’m really in no rush.
I wouldn’t say I’m against giving birth to biological children. Pregnancy and delivery are going to suck regardless, but I’m told the presence of the baby makes it worth it. That’s not a dream of mine now— if someday it is, that’s a problem for future McKayla to deal with, the poor woman. Adoption and fostering are wonderful and I know many families, including my own, who have been blessed by it.
I don’t dislike children as a whole, either; they’re honestly pretty neat. All my friends’ kids are awesome and adorable and I love them. I’ve spent enough time with other people’s children (volunteering, nannying, and teaching) over the last decade or more of my life to be fairly aware of what’s involved in child-raising. Crying and poop and vomit don’t scare me.
All the child development classes I’ve taken have made me fascinated with how children interact with the world, and it’s so amazing to watch them make new discoveries and reach new stages. Coming up with new ways to enrich and entertain little munchkins is fun and fulfilling work to me.
Bottom line, I enjoy getting to meet kids, nurturing them, and watching them grow up. I just don’t need to them to be my own kids.
不,没有孩子。
为什么?我现在25岁,我没有配偶,也没有兴趣找,我有大量债务,没有自己的房子,我真的不急。
我不会说我反对生孩子。怀孕和分娩都会很难受,但我被告知婴儿的存在让这一切都值得。我现也不会考虑的——如果有一天想考虑这一切了,那就是未来的McKayla要处理的问题了,可怜的女人。收养和抚养孩子是件好事,我认识许多家庭,包括我自己的家庭,他们都受到了收养和抚养的祝福。
总的来说,我也不讨厌孩子;他们真的很令人愉快。我所有朋友的孩子都很棒,可爱,我爱他们。在过去的十年或更长的时间里,我花了足够的时间与他人的孩子们在一起(志愿服务、保姆和教学),以便对养育孩子的过程有充分的了解。哭泣、大便和呕吐都吓不倒我。
我参加的所有儿童发展课程都让我着迷于儿童如何与世界互动,看着他们做出新的发现,达到新的阶段,真是太令人惊讶了。想出新的方法来丰富和娱乐小家伙对我来说是有趣和充实的工作。
总之,我喜欢与孩子们见面,养育他们,看着他们长大。我只是不需要他们做我自己的孩子。
Santie Engelbrecht
Do you have any children?
I have 2 children, both girls, one is eight, and one is ten years old. Next week I will be getting a hysterectomy and of course that means it is the end of a season for me.
We could still adopt children if we wanted to. I also have spiritual children for whom I feel responsible. Dipuo who works for us feels like a daughter more than an employee.
Now that the operation is drawing closer, I am overwhelmed with gratitude over my loveliest children in the world, and my Mister Purrfect husbandy, and my awesome friends and family.
你有孩子吗?
我有两个孩子,都是女孩,一个八岁,一个十岁。下周我将做子宫切除术,当然这意味着我不能再孕育小孩了。
如果我们愿意的话,我们仍然可以收养孩子。我也有精神上的孩子,我觉得对他们有责任,那就是为我们工作的迪普(Dipuo ),与其说是员工,不如说是女儿。
现在手术越来越近了,我对世界上最可爱的孩子、我的完美老公、以及我了不起的朋友和家人感激不尽。
Elysia Rhiannon
Yes! I have a 8 month old son ?? I have always wanted to be a mother ever since I was a little girl. I had a baby doll called Faith and she went everywhere and I mean everywhere with me! I would take her to the shops, sit her in the shopping trolley and want to push her. I’d buy her real baby clothes and pretend to feed her real food. She slept next to me in my bed and she had her own pram! I always knew from even a 5 year old that I wanted to be a parent one day. My dream became a reality and I am a proud mother to my beautiful Benji ?? I want to give my son a baby sister or brother when the time is right ?? Being a mother is a blessing. My body made this cute tiny little sassy human!
对我有一个8个月大的儿子,从我还是个小女孩的时候起,我就一直想当妈妈。我有一个叫Faith的娃娃,她到处走,我是说和我一起到处走!我会带她去商店,让她坐在购物车里,想推她。我会给她买真正的婴儿衣服,假装喂她真正的食物。她睡在我旁边的床上,她有自己的婴儿车!我从5岁的时候就知道,我总有一天要为人父母。我的梦想变成了现实,我是我美丽的班吉(Benji)的骄傲的母亲。我想在合适的时候给我儿子生一个小妹妹或小弟弟,做母亲是一种祝福。我的身体造就了这个可爱又时髦的人类。